Re: [Corpora-List] My semantic prosody questionnaire

From: Richard Brown (ginestre@omnilog.com)
Date: Sat Jan 22 2005 - 09:25:21 MET

  • Next message: Martin Wynne: "Re: [Corpora-List] My semantic prosody questionnaire"

    I find this a very interesting experiment in principal, and would
    definitely like to know more. However, I must say that as a
    linguistically aware (teacher of EFL for the last 25 years) native
    speaker of English, I found it difficult to see much "wrong" with the
    few examples you quoted from your questionnaire. The problem with
    collocations is of course that they are only statistical; and there are
    sub and sub meanings to every word that make most "unlikely"
    collocations possible, and native speakers (by this I mean myself at
    least) tend to extrapolate short sentences with unusual collocations in
    our mind's eye to see if there is a plausible scenario into which the
    collocation can fit. Maybe you should use long and contextualised
    examples to obviate or mitigate this aspect.

    Richard Brown

    Irena Shuke wrote:

    > Dear all,
    >
    > I just received a questionnaire I had sent to England to be filled out
    > by native speakers to see their awareness of semantic prosody. I knew
    > (AND had been told) that it was best to just observe it in a corpus,
    > but my aim was to see (compare) the difference between native and
    > non-native speakers with respect to this. To test the intuitions of
    > the both sides, so to say. (Well, I guess I did always want to see
    > with my own eyes how native speakers would circle the "correct"
    > sentence, such as 'She caused me a lot of trouble', and leave one like
    > 'She caused me a lot of joy' alone.) Anyway, I thought a questionnaire
    > given to both native and non-native speakers would show clearly the
    > difference. First, I got them filled out by some of my fellow MA
    > students (Linguistics, English Literature & ELT Methodology) who were
    > all non-native speakers of English. Only one person scored enough for
    > me to see she was showing consistent awareness of this phenomenon, but
    > then, she and I had been discussing this, so I guess that doesn't
    > count, although she had only been given one particular example
    > ("cause") earlier in our discussions. (By "scored enough" I do not
    > mean any particular percentage since I still have to decide how to
    > best display my clever "findings".) A LOT of other respondents ticked
    > off "Engineering of these goods will favourably affect the market" and
    > "She caused me a lot of joy" as correct (acceptable, not "correct",
    > but for some reason I tend to use the words "right/correct" and
    > "wrong" when I think of it), or both the sentence that contained
    > "caused me joy" and the one with "caused me trouble" in the same set,
    > or ticked off "positively affect" and "favourably affect" but left out
    > "seriously affect" and "badly affect" as unlikely. I decided to wait
    > for the same questionnaire to come back from England where it would be
    > administered to native speakers. I have to say that most of the
    > sentences were either taken from a corpus AND modified or plain
    > invented by me (esp. the provocative ones with the "unacceptable"
    > collocations), because I didn't really want to underline the
    > collocations that were to be thought about - so I decided to try to
    > make all the sentences in one set look similar in form, so that only
    > THE collocation would stand out in each of them by being the only
    > different element. I did suspect that the respondents, esp. native
    > speakers, might be put off by just any wrong collocation in a sentence
    > before they even got to rejecting the sentence due to the clash of
    > semantic prosodies. I also stated in the instructions that all of the
    > sentences are correct grammatically. And before administering it to
    > anyone at all, I had also shown the questionnaire to a tutor of mine
    > just to make sure in general (she is a non-native speaker too).
    > So I waited.
    >
    > Well, today I got 15 precious questionnaires from England. (Obviously
    > it was not possible to get more in, but even these do illustrate
    > something.)
    >
    > I looked at some of them and then double-checked the last "question"
    > on each of them, i.e. 'Is English your mother tongue?' All said yes.
    > Anyway, here are the results. 'She caused me a lot of trouble', 'She
    > caused me a lot of misery', 'She caused me a lot of happiness', 'She
    > caused me a lot of joy' are all ticked off as "likely to be used" in
    > quite a few(!) people's responses. 'Engineering of these goods will
    > favourably affect the market' - just fine in someone else's work.
    > 'Caused me a lot of joy' - OK, but 'caused me a lot of happiness' -
    > left out as "unlikely". I really don't know what to think. In some
    > cases it might have been even ambiguity that I myself hadn't noticed,
    > as in "Engineering of these goods will positively affect the market',
    > which possibly might have been interpreted as "definitely". Yet, that
    > is still not the only case. I myself really liked "cause" because it
    > just seems very diagnostic to me, so I was hoping to see some
    > consistency there. Alas.
    >
    > I am thinking now that perhaps it would make sense to put together a
    > corpus of non-native students' works (for example) and see how they do
    > or do not distinguish any semantic prosody patterns there, and of
    > course there are a lot of corpora for researching native speakers'
    > language.
    >
    > I really apologize if this seems outrageous, I do not mean to upset or
    > disgust anyone. I guess I just had slightly different expectations (or
    > hopes) of this experiment.
    > I would be thankful for any opinions and input.
    >
    > Irena
    > (MA Student of Linguistics, University of Latvia)
    >
    > _________________________________________________________________
    > FREE pop-up blocking with the new MSN Toolbar - get it now!
    > http://toolbar.msn.click-url.com/go/onm00200415ave/direct/01/
    >
    >
    >
    >



    This archive was generated by hypermail 2b29 : Mon Jan 24 2005 - 10:48:34 MET